Театр

Поговорим о странностях любви

Поговорим о странностях любви

Смеясь, о серьёзном поведала незатейливая английская история.

На сцене Калужской драмы, наконец, комедия. Это я определила не по афише, а по беззаботному смеху в зале. Давно не слышала, чтобы столько и так радостно смеялись.
Легкая музыка Ирины Кузнецовой, декорации регулярного английского сада, жеманные барышни и галантные кавалеры. «Уф! Романтика!» - радостно воскликнула моя дочь, которой я не успела сказать, что мы идем смотреть. Все, что мы увидели в первые минуты, безусловно, предвещало наслаждение и приятный вечер. И все подтвердилось потом: прекрасная сценография Максима Железнякова, потрясающие костюмы Оксаны Богданович, которые очень хотелось рассмотреть подробнее, милые и трогательные куплеты (как хорошо, что они не были спеты правильными, хорошо поставленными голосами), замечательные наши актеры в так подходящих им образах (спасибо режиссеру – прямо в точку). «Верю» хотелось кричать каждому.
Игра удивила яркостью, образностью, непринужденностью, будто актеры сами наслаждались своей игрой и происходящим на сцене. Такая симпатичная «училка» Джулия вышла из Даши Кузнецовой – ох, нелегко наставить на путь истинный вечно сомневающегося «большого ребенка» барона Фолкленда в исполнении Дмитрия Денисова. До умопомрачения хорош то ли прапорщик, то ли капитан Джек Абсолют (Леонид Клец), взглянешь - ну весь такой абсолютный, сразу понимаешь, почему с ним хотела бежать романтичная и наивная красавица Лидия (Мария Артемьева).
Стареющий, но не потерявший еще хватки отец Джека, самодур сэр Энтони Абсолют (Михаил Кузнецов) знает толк в жизни, а потому пути-дороги не могли не привести его героя в дом такой известной блюстительницы нравов, как миссис Малапроп (Ольга Петрова), которая на самом деле не прочь завести любовную интрижку с кем-нибудь. Эта миссис – особый персонаж – все в ней карикатура на буржуазное английское общество, которое не так невинно и целомудренно, каким хочет казаться, речь которых изобилует непонятными новомодными словечками с незнакомым им значением: «он нападает на мои части речи», «у меня остроумные эпитафии». Смешон в попытке втереться в высшее общество деревенский сквайр Боб Акр (Захар Машненков). Дворянина сэра Люциуса О’Триггера, ирландца надменного и непримиримого, очень хорошо сыграл Сергей Вихрев. Комична и парочка слуг - Фэг (Игорь Постнов)и Люси (Людмила Фесенко).
Сам некогда актер, остроумный Шеридан, а вслед за ним и режиссер Анатолий Бейрак рисуют нам не просто комедийную пасторальку, а закручивает интригующую комедию положения, комедию характеров. И место действия выбрано как нельзя лучше – не чопорный Лондон, а курортный Бат, где, как и на всяком курорте, все запутано и несерьезно. Мастерство построения интриги сочетается у Шеридана с мастерским созданием характеров. Сущность каждого персонажа раскрывается постепенно. Однако о характерах говорится в именах персонажей. Например, Акр – означает «поместье, владение». И действительно, это землевладелец, простой как рубль парень, хорошо знающий сельскую жизнь. Малапроп – «невпопад», и мы видим, как миссис не к месту употребляет «умные» словечки. Абсолют – «совершенный, чистый, несомненный» - и это точно мечта всех женщин, принц чистых кровей. Игра с именами не так очевидна нашему зрителю, не повсеместно знающему английский, но была ясна зрителю Ковент-Гардена, где в 1775 году прошла премьера «Соперников», первой комедии Шеридана.
Комедия эта - памфлет на сентиментальную литературу и драматургию того времени, первая ступенька к разоблачению ханжества и лицемерия. Излюбленный прием Шеридана – столкнуть несовместимые характеры, чтобы в гротесковом контрасте они еще более обнажились. Так, умный и твердо стоящий на ногах персонаж соединяется в пару с легкомысленным, ветреным, наивным, как, например, капитан Абсолют и Лидия.
Режиссер и актеры сумели воплотить эту особенность комедии Ричарда Шеридана, показав контраст и в характерах, и в ситуации, когда ради книжной романтики и глупой мечты под сомнение ставятся любовь, преданность, дружба. Фолкленд не допускает, что в его отсутствие Джулия может веселиться, петь и танцевать. Катастрофа! Она должна горевать. Вдруг она его не любит? Или вот Лидия непременно хотела убежать с возлюбленным. А если нет, то и возлюбленный такой не нужен. И в самом названии кроется нелепость. Кто эти соперники? Да нет их в комедии.
На сцене мы увидели обличение Шериданом общества, слишком увлеченного интригами и любовными романами, не имеющими ничего общего с реальной жизнью. Это протест против уродливой морали и романтических бредней. И реальность побеждает. А это хеппи-энд.
Хорошо, что режиссер понял замысел автора и воплотил его также легко, не читая морали, а просто заставив смеяться. Над собой смеяться. Ведь и у нас есть подобные персонажи.
Уф, Шеридан!

 

Татьяна Петрова